Étude de cas pour illustrer ce que peuvent apporter les services bilingues français-allemand-suisse-allemand à une boutique de décorations romande.
Blog
Les résultats de mon travail
Dans cette section, je vous invite à découvrir des exemples concrets de mon travail. À travers ces études de cas, vous verrez comment mes compétences en rédaction, traduction et révision ont pris forme dans divers projets. Chaque projet met en lumière l’impact de mon approche personnalisée et ma capacité à répondre aux besoins variés de mes clients, qu’il s’agisse de mes propres textes publiés, de traductions, localisations et révisions de textes de mes clients, ou de recherches de nouveaux contacts en Suisse alémanique.
Articles
Références: Liste des clients
La liste des clients pour qui j’ai traduit, localisé et / ou rédigé des textes en allemand et en français montre bien la diversité des branches et sujets avec lesquels je suis familière.
Rédaction de contenus en allemand: Exemples de textes de ma plume
Rédaction de contenus originaux. Je crée des contenus numériques percutants et adaptés à vos besoins, qu’il s’agisse de sites web, blogs ou billets pour les réseaux sociaux. Voici un aperçu de ma gamme large et diverse.
Rédaction en allemand: Articles que j’ai rédigé pour la publication allemande lokalo24.de
Entre 2013 et 2015 j’ai rédigé quelques douzaines de textes en allemand pour la publication allemande lokalo24
Révision des instructions allemandes du porte-bébé LueMai Simply
La révision du mode d’emploi allemand du LueMai Simply est un projet que j’ai effectué en 2014.
La traduction allemande du site web du P’tit Train de Valangin: une expérience enrichissante
La traduction allemande du site du P’tit train de Valangin en 2013 m’a permis de me familiariser avec un domaine qui était alors nouveau pour moi (le tourisme) et de m’engager pour ma communauté et mon village.
Révision du mode d’emploi du porte-bébé MilaMai
La révision du mode d’emploi du porte-bébé MilaMai (en allemand) est un projet que j’ai effectué en 2013.