C’est ma flexibilité qui me distingue mon offre de traduction de celle des agences

par | 13 Jan 2022 | Ma façon de travailler

Client : « En quoi votre offre diffère-t-elle de celle d’une agence de traduction ? »

Moi : « Bonne question, laissez-moi vous répondre ! Ce qui différencie mon offre de celle d’une agence, c’est ma flexibilité !
Je suis une généraliste avec une formation variée (sociologie, psychologie, journalisme) et 25 ans d’expérience non seulement dans la traduction allemande, mais aussi dans le marketing, la vente et la création de contenus. Je peux adapter mes services de manière précise et flexible à vos besoins. »

À ma connaissance, aucun autre service linguistique personnalisé n’offre cette flexibilité et c’est pourquoi je suis ravie de vous inviter à l’essayer par vous-même. Décrivez dans les commentaires les défis auxquels vous êtes confronté en ce qui concerne la Suisse alémanique. Je me ferai un plaisir de vous soutenir !

Découvrez d’autres articles sur mon mode de fonctionnement

Autres articles de cette catégorie

Autres articles de cette catégorie

Désirez-vous explorer l’autre côté de la barrière de rösti?